*
"Ich bin nicht ich" - "Je ne suis pas moi"
Meine augen schaun mich müde an, finden keinen trost - Mes yeux me regarde , fatigués et ne trouvent pas de consolations
Ich kann nich' mehr mit anseh'n, bien ichlos - Je ne peux plus rien regarder, je suis sans moi
Alles was hier mal war, kann ich nich' mehr in mir finden - Tout ce qui était autrefois ici, je n'arrive plus a le trouver en moi
Alles weg, wie im wahn - Tout est partit, comme dans un délir
Ich seh mich immer mehr verschwinden - Je me sens de plus en plus disparaitre
Ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - Je ne suis pas moi si tu n'est pas près de moi
Bin ich allein? - Suis-je seul?
Und das was jetzt noch von mir übrig ist - Et ce qu'il reste de moi
Will ich nich' sein - Je ne veux pas l'être
Draußen hängt der himmel schief - Dehors, le ciel est de travers
Und an der wand dein abschieldsbrief - Et sur le mur il y a ta lettre d'adieu
Ich bien nich' ich wenn du nich' bei mir bist - Je ne suis pas moi si tu n'est pas près de moi
Bin ich allein? - Suis-je seul?
Ich weiß nich' mehr, wer ich bin - Je ne sais plus qui je suis
Und was noch wichtig ist - Et le plus important encore
Das ist alles irgendwo, wo du bist - C'est où tu es quelque part
Ohne dich durch die nacht - Sans toi a travers la nuit
Ich kann nichts mehr in mir finden - Je n'arrive plus a trouver en moi
Was hast du mit mir gemacht - Ce que tu a fait avec moi
Ich seh mich immer mehr verschwinden - Je me vois de plus en plus disparaitre
Ich bin nich' ich wenn du nich' bei mir bist - Je ne suis pas moi si tu n'est pas près de moi
Bin ich allein? - Suis-je seul?
Und das was jetzt noch von mir übrig ist - Et ce qu'il reste de moi
Will ich nich' sein - Je ne veux pas l'être
Draußen hängt der himmel schief - Dehors, le ciel est de travers
Und an der wand dein abschieldsbrief - Et sur le mur il y a ta lettre d'adieu
Ich bien nich' ich wenn du nich' bei mir bist - Je ne suis pas moi si tu n'est pas près de moi
Bin ich allein? - Suis-je seul?
Ich lös mich langsam auf, halt mich nich' mehr aus - Doucement je disparaît, Ne me retiens pas
Ich krieg dich einfach nich' mehr aus mir raus - Je n'arrive pas à te sortir de moi
Egal wo du bist, komm und rette mich - Peu importe où tu es, Viens et sauve moi
Ich bin nich' ich wenn du nicht... - Je ne suis pas moi si tu n'est pas...
(Ich bin nich' ich wenn du nich') bei mir bist - Je ne suis pas moi si tu n'est pas près de moi
Bin ich allein? - Suis-je seul?
Und das was jetzt noch von mir übrig ist - Et ce qu'il reste de moi
Will ich nich' sein - Je ne veux pas l'être
Draußen hängt der himmel schief - Dehors, le ciel est de travers
Und an der wand dein abschieldsbrief - Et sur le mur il y a ta lettre d'adieu
Ich bien nich' ich wenn du nich' bei mir bist - Je ne suis pas moi si tu n'est pas près de moi
Will ich nich' sein - Je ne veux pas l'être
Will ich nich' sein - Je ne veux pas l'être
Will ich nich' sein - Je ne veux pas l'être
*
*
*

